You know how you have a tendency to blow things up you really shouldn't?
Sai che hai la tendenza a... far saltare le cose che non dovresti far saltare?
Lawrence, I do not think you know how you have tempted him.
Forse non sai quanto l'hai sfidato.
I deny Your Grace's accusation and beg you to say how you have been cheated.
Non accetto l'accusa di Vostra Grazia... e vi prego di dire come ciò sarebbe successo.
I don't want the money if this is how you have to earn it!
Io non voglio i soldi se questo è il modo in cui li hai ottenuti!
Just like we would like to work on how you have financial issues.
Proprio come a noi piacerebbe riuscire a lavorare sui... tuoi problemi finanziari.
I was telling Ray about how you have a real interest in old theater posters.
Stavo dicendo a Ray del tuo interesse per i vecchi poster teatral i!
Dad, you know how you have a secret?
Papà, sai il segreto che hai tu?
Kind of like how you have a can't-hear-anything disease and you have a get-your-ass- kicked-by-a-girl disease.
Un po' come la sua malattia non-posso-sentire-nulla e la sua malattia del sono-stato-picchiato-da-una-ragazza.
But... if he's not anywhere... how- you have the same strain of the virus Niki has.
Ma... Se non e' da nessuna parte... Come...
How you have a son who's retarded, or in a wheelchair or something.
Che hai un figlio ritardato, su una sedia a rotelle o cose del genere.
How you have shamed my family?
Lo sai che hai disonorato la mia famiglia?
Well, the fasting stuff is, obviously, but the stuff about how you have to stop hiding it's what you've been doing, silver.
Beh, la storia del digiuno lo e' di sicuro ma... la storia riguardo al fatto che devi smetterla di nasconderti? E' quello che stai facendo, Silver.
You know how you have feelings for Captain Renard and you can't explain where they came from?
Sai di provare qualcosa per il capitano Renard e non ti spieghi il perche'?
That's how you have treated me.
Cosi' vi siete comportati con me.
Stop doing a little play about how you have to go and go already.
Vai. Piantala di fare la recita sul perche' devi andare e vai.
Saint Inna 57 says he's very impressed with how you have grown in these last several hours..
Saint Inna 57 dice che e' molto colpita da come sei cresciuto nelle ultime ore.
Four months we've been working together and explain to me how you have the balls to cut me out.
Lavoriamo insieme da quattro mesi, spiegami come hai potuto avere la faccia tosta di tagliarmi fuori.
There is a great deal of talk about how you have made your money.
Girano molte voci su come lei abbia messo insieme tanti soldi.
I wonder how you have the good fortune to acquire such substantial sums of money and so quickly.
Mi chiedo come la sorte vi abbia arriso, per acquisire una somma di denaro così cospicua. E con tale rapidità, oltretutto.
So girls, you know how you have that $10, 000?
Quindi ragazze, sapete quei 10.000 che avete recuperato?
Elijah was just catching me up on how you have no clue which one of you long-lost buddies you can trust and which one is trying to kill you.
Elijah mi stava giusto ragguagliando su come non avete alcuna idea su chi dei vostri vecchi amici vi possiate fidare e chi di loro stiano provando a uccidervi.
Let's talk about how you have terrible taste in men.
Parliamo del tuo pessimo gusto in fatto di uomini.
I hate how you have to be nice to transgendered people now.
Detesto dover essere gentile anche con i trans, adesso.
When you look at him, you think of me, how you have my back how you have his.
Quando guardi lui, pensa a me. Come se stessi proteggendo me.
My dear Marguerite, how you have blossomed.
Mia cara Marguerite... sei davvero sbocciata come un fiore.
I've often wondered how you have fared.
Mi sono chiesto spesso come te la fossi cavata.
I admire how you have inspired these animals.
Ti ammiro per come li hai ispirati.
I think I love how terrifying it is and how you have to say "yes" to everything.
Credo di adorare quanto sia terrificante e che bisogna dire "sì" a tutto.
I don't get how you have a kid and not give a shit what happens to it.
Non capisco come si possa avere un bambino e fregarsene di cio' che possa accadergli.
Well, I don't know how you have a relationship without talking.
Beh, non so come si fa ad avere una relazione senza parlarsi.
I shall visit Kingsbridge again and see how you have fared.
Visitero' di nuovo Kingsbridge... per vedere come ve la cavate.
Secretary Curry, tell me again how you have nothing on my island.
Segretario Curry, Non ci sono suoi uomini qui, vero?
Oh, how you have longed to say that to me.
Oh, quanto deve aver desiderato dirmelo!
Even before registration we will collect anonymous information about how you have used the Web Site.
Ancora prima della registrazione raccogliamo dei dati anonimi relativi al tuo utilizzo del Sito.
We may also collect (by means of cookies) anonymous information on how you have used our websites prior to such recording.
Possiamo inoltre raccogliere (tramite l'utilizzo dei cookies) informazioni anonime su come l'utente ha utilizzato i nostri siti web prima di tale registrazione.
So Erwin Schrodinger, a great quantum physicist and, I think, philosopher, points out how you have to "abide by ignorance for an indefinite period" of time.
Allora Erwin Schrodinger, un grande fisico quantistico e, penso, un filosofo, sottolinea come si debba "attenersi all'ignoranza per un indefinito lasso" di tempo.
But to maintain this, the scale changes how you have to maintain it.
Ma per mantenere gestibile tutto questo, gli strumenti devono adeguarsi alla scala.
You have declared this day how you have dealt well with me, because when Yahweh had delivered me up into your hand, you didn't kill me.
Poi continuò verso Davide: «Tu sei stato più giusto di me, perché mi hai reso il bene, mentre io ti ho reso il male
How you have fallen from heaven, morning star, son of the dawn!
Come mai sei caduto dal cielo, Lucifero, figlio dell'aurora?
Remember therefore how you have received and heard. Keep it, and repent. If therefore you won't watch, I will come as a thief, and you won't know what hour I will come upon you.
Ricorda dunque come hai accolto la parola, osservala e ravvediti, perché se non sarai vigilante, verrò come un ladro senza che tu sappia in quale ora io verrò da te
3.6861588954926s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?